J’accuse! Ca fait sens!

Sa-l lasam pe Zola si al sau editorial ramas in istorie drept mobilul prin care te certi cu o autoritate superioara si sa revenim la prezent:

Gata, am rezolvat totul, avem tancuri, da, Leopardul sare gardul si acum trec pe la Nadlac, 3 batalioane, vopsite proaspat si cu insemnele armatei romane. Inca 3 ne-am inteles cu americanii, o versiune recenta de Abramas, deja au ajuns la MK. PzH, un batalion la Bucuresti. Nu are mare rol strategic acolo, insa cu aceasta ocazie colectivul si redactia ProPatria a inteles pe final diferenta dintre un aruncator de bombe/mortier si un obuzier ( https://www.rumaniamilitary.ro/propatria-loveste-din-nou ).

Ca urmare a acestei miscari intreg colectivul unitatii (de presa) urmeaza sa fie instruit in operarea lingvistica a acestor extrem de subtile diferente. Mai departe avem submarine exact dupa cum ne-a promis ministrul Fifor, s-au construit in secret, 3 sunt conventionale si nebunul de pe tabla de sah, un al 4-lea nuclear, respectand astfel promisiunea contraamairalului, pe vremea aceea, Marin din 2006. Secretomania ministerului are acum sens, totusi ascundeam niste capacitati de productie extraordinare. Corvetele. Da. Ferm, SMAp-ul a dat cu pumnul in masa politicului, amenintand cu demisia in bloc si mai rau, au promis ca refuza orice avansare pana nu vad macar doua vase in danele Constantei. Politicul speriat ca nu a mai vazut asa unitate si tarie de caracter s-a executat, a cumparat imediat 2 modele de la francezi ultimul racnet, si au contractat productia a inca doua nou-noute la noi. Sa aiba romanul activitate economica serioasa. Sa fie mandru si sa-i spuna copiilor, uite copile, vezi nava aia de lupta? Eu si colegi mei am sudat la ea. Aviatia da senzatia. Rezolvat, 60 de avioane F16 block52 la care vine o transa experimentala de F35 in numar de 12. Daca Romania va fi multumita de acest aparat, trimitem o comanda ferma de 36 de aparate.

Desigur si aici au fost mici incidente, un comandant din randul RoAF a intrebat daca se mai poate califica si el pe ceva avion la varsta asa mai inaintata. Cum a facut dl general Stanciu pe vremuri. Americanii care se ocupa de instruire pe noile aparate au intrebat daca sunt cumva filmati cu camera ascunsa. Rezerva. Rezolvat si acolo, in fapt cifrele reale pentru rezervisti sunt secrete, nu puteam spune rusilor ca noi avem deja 10 brigazi teritoriale complete. Tot la deruta (denumita in acte operatiune militara de disimulare) in cursul anului 2020 am scos la concurs functii pe statul de rezerva de care eu unul nici nu stiam ca mai exista in organigrama, de exemplu soldat, logistica specialitate cizmar. Recent de asemenea s-a publicat un protocol secret intre producatorii germani si austieci Hackler&Koch respectiv Glock pentru productia in Romania a mai multor variante de pistoale cal 9mm la care se aduga si o arma de asalt, legendarul HK416. Pentru nostalgici si unele unitati de rezerva, din ratiuni de costuri local producem o varianta de PM, cal 5.56 dupa modelul polonez Beryl. Citand vorbele comandantului-sef constitutional in declaratia de presa aferenta acestor realizari ministerul a spus doar atat: “rezolvat!”

Prin urmare dragi citiori, da, am rezolvat totul iar acum ministerul a ramas fara activitate. Ramanand fara activitate s-a gandit sa investeasca in alte sectoare oarecum conexe vietii militare deoarece se poate argumenta, ca oricarui militar ii place sportul deci trebuie sa platim sportivi-militari. Muzica la fel, corul. Lingvisti de asemnea, sa corecteze greselile de exprimare grobiana, barbara a unor site-uri precum rumaniamilitary. Desigur ca o igiena in exprimare este de preferat sa nu ajungem intr-un cadru penibil, dancilean de exemplu. In cadrul de exprimare dancilian nu s-a pus problema desigur vociferarii ministerului, doamne fereste. Simtul sensibil erecto-orto-gramatical nu a fost gadilat neplacut de aceasta doamna ci doar de mine, un biet cetatean frustrat care mai scrie pe blog din cand in cand. Si ce gresala monumentala am comis astfel incat sa fiu bun de bestelit in paginile presei ministerului? Pai am dat-o si eu in englezisme, cele a caror traducere ne joaca feste de multe ori, “face sens” vs “makes sense” vs “are sens”. Da, cu asta se ocupa ministerul, imi da mie peste cap, ca intr-un articol din 2019 am gresit folosind o formulare “corporatista”.Ca sa fie pe cat se poate de clar faptul ca nu fug de responsabilitate: Am gresit! mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa.

Sa-i tragem si o spoiala intelectuala il punem in colt pe marele Stanescu, Nichita si celebrul citat “Patria mea este limba romana”. Imposibil de contestat asa ceva desigur, insa pentru cine a citit  Stanescu, aprecierea sa fata de limba romana este fix dinamicitatea ei in detrimentul rigiditatii si muzicalitatea ei, unde orice traducere mai buna sau mai putin buna, devine parca o parte integrata, frumoasa a acestei comori cu adevarat si fara exagerare. Sa stiti ca nu sunt putine limbile unde poti transmite o comunicare netrunchiata facand in acelasi timp una sau mai multe greseli de traducere, ca sa nu uitam ca “moncher”-ul caragialian ne aduce pe langa un zambet pe buze, si parfumul unor vremuri apuse. Din aceste motive si nu numai, rigiditatea impusa in traducere imi indica mie doar o forma de neosnobism pseudointelectual.

Eventul putem analiza prin ochii lui Stanescu modul prin care de-gat-legaul a devenit “cravata” sau “fular” spre deosebire de limba germana unde “Halsbinde”(trad: “Hals”= gat, “binde”=legat) este inca sfant. Sau engleza, simplitatea cuvantului “Tie” nu ar trebui sa ne induca in eroare, ca “to tie” dupa Oxford insteamna tot “a lega”.Sa nu mai tot citam Websterul, ca noi suntem cu engleza aia dupa Oxford, da?

Dar pana aceasta exprimare devine acceptata, la fel cum mai nou cuvantul “ranger” apare in DEx, eu sunt in eroare, deci colegii, in buna traditia din Game of Thrones / “Urzeala tronurilor”, promit sa merg in fundul gol prin oras in timp ce voi strigati “rusine!”/ “shame!” pana la prima amenda contraventionala pentru ultraj contra bunelor moravuri. Va avertizez doar ca nu va fi o priveliste precum Lena Hadley.

Revenind la tema, curios pentru mine dezvoltand idea de mai sus, acelasi simt erecto-orto-traductologico-gramatical nu este deranjat nu doar cand mai marii de care le depind lefurile slujbasilor de rand gresesc, ci nici cand ministerul in mod flagrant si repetat greseste. De exemplu, tot de la americani ne-a pus necuratul sa preluam tot felul de forme fara fond cum bine ne-a avertizat Maiorescu si pe documente a aprut in loc de “SECRET” “CLASIFICAT”. Oricate manevre faci cu limba romana ca tancul prin poligon, la Oxford adjectivul classified este definit ca: ​(of information) officially secret and available only to particular people classified information/documents/material . Asta este sensul marcat cu 1, iar la 2 avem: with information arranged in groups according to subjects. In Dex-ul nostru cel de toate zilele: clasificat, ~ă a [At: (a. 1855) URICARIUL IV, 438/24 / Pl: ~ați, ~e / E: clasifica] 1 Care este aranjat sistematic pe clase (sau într-o anumită ordine). 2 Care a ocupat un anumit loc la un examen pe baza rezultatelor obținute.

Zic si eu, data viitoare cand primesc un raspuns la o petitie catre minister si marcati raspunsul drept “neclasificat”, am sa insist sa il corecteze si sa mi-l trimita inapoi.

Mai departe si pe acelasi narativ, oricat chinui dex-ul ala nu gasesc doua cuvinte acolo “Brave” si “Hearts”. Am ramas fara denumiri in limba romana aici sau ce s-a intamplat?

Sumarizez asadar acest articol punand o singura intrebare, dar intai am sa pun intrebarea in context:

Ministerul  “a pierdut” documentele avansarii la gradul de lt-col din maior unui fost ministru al apararii ajuns inexplicabil general cu 4 stele ( https://www.euractiv.ro/justitie/mapn-a-pierdut-actele-secrete-pe-baza-carora-gabriel-oprea-a-ajuns-rapid-la-gradul-de-lt.col.-6030 ), pierde oameni pe timp de pace din neatentie si nepasare ( https://www.profit.ro/stiri/trei-militari-au-murit-dupa-ce-camionul-in-care-se-aflau-a-cazut-intr-o-prapastie-din-arges-vehiculul-ar-fi-ramas-fara-frane-17062393 / https://stirileprotv.ro/stiri/actualitate/militarul-electrocutat-mortal-in-timpul-pregatirilor-pentru-1-decembrie-inmormantat-in-satul-natal.html ), a avansat la garde inexplicabile persoane fara pregatire militara ( https://ziare.com/stiri/armata/scandalul-coloneilor-in-rezerva-sute-de-inaintari-in-grad-s-au-efectuat-ilegal-1182424 ), si si-a batut joc de inzestrare ( si aici vreti link? Rumaniamilitary.ro, aproape orice articol).

Intr-adevar post articolul publicat in care am fost pe merit bestelit, am primit alte mostre de inalt profesionalism, a cauzat rumaniamilitary in mod fundamental injust si incorect de publicarea de date secretizate (nu clasificate, da?) de pe google(!!!!), si mai apoi a gresit cimitirul unde ar fi vrut sa depuna coroane de flori eroilor romani insa le-a depus la sovietici. Si sa nu te treaca fiori reci cand vezi steaua aia rosie ca sangele si sa nu iti tune prin cap ca acel simbol este ultimul lucru pe care multi eroi romani l-au vazut. Ei in acest context, draga minister, te intreb:

Serios?

Act de renuntare (in engleza Disclaimer): Calea spre rigorile academice nu le gasiti in articolele mele. Eventual puteti cauta niste domni doctori prin minister. Va spun ei cum sta problema in materie de originalitate vs plagiat, de limba romana corecta, de orice.

Si ne mai aducem aminte cum atunci cand un elicopter Puma a fost rasturnat de vant pe meleagurile mali(esti), comunicatul oficial ne anunta ca „incidentul…”. Pai care incident nene, ca „incident” inseamna ceva facut cu rea intentie de altcineva, in Mali respectivul elicopter s-a rasturnat in urma unui accident. Daca MApNul nu are informatii cum ca vantul a fost provocat de mana criminala, ramanam la accident.

Articolul de mai sus este un pamflet si trebuie tratat ca atare. Mai putin adresa catre mine redactata de expertii in limba romana ai ministerului care surprinzator nu publica in Dilema Veche ori pe la Academia Romana, ci in presa militara.

Totusi nu pot decat sa multumesc ministerului, ca uite in ce companie selecta m-ati bagat:

„Dacă ce spui nu face sens cu adevărat, dacă ce spui nu arată o viziune, o gândire de perspectivă şi de detaliu asupra problemelor curente, papagalul nu este decât o formă de, cum să spun, de concert tenoral.” (Adevarul, 2013, Andrei Pleşu: „De Crin aş fugi cât văd cu ochii“ ).

ma semnez al vostru…

40 de comentarii:

  1. http://presamil.ro/label/aurelia-nastase/
    Gradu’ si fonctia, va rugam!

    editat* PS – US Army ramane in continuare „Fortele Terestre ale Armatei Americane” si nu „Armata Americana” (US Military – Armed Forces)! Sic! 🙂

    1
  2. Întrebarea mea.
    Ontaru a ajuns din fruntaș general.Cu pensia aferentă deși nu are nici o școală militară în palmares.
    Eu ca fost militar în termen cu liceu absolvit , certificat cu școala de gradați și avansat la gradul de caporal , am ceva șansă să fiu avansat mareșal ? ?
    Nu de alta dar sa știu dacă modelul militar RSR prin care din strungari, țărani cu vaci unii au ajuns generali ( fara nici un fel de școala superioară celei elementare de 4 ani ) mai este valabil , se aplica la toți sau doar la unii. Mai de încredere. ?

    9
  3. deci voi nu știți cu cine vă puneți?TRUSTUL frate !

    2
  4. Salut George

    Nu ar trebui sà te ofuschezi cà te-a luat în seamà, e si un semn de glorie sà te punà în tagma ziaristilor de mentionat, iar pe altà parte are dreptate în exemplul mentionat.
    Dimpotrivà, calificarea de « incident » a « accidentului » din Mali este corectà, ambele cuvinte sunt potrivite pentru a califica întâmplarea (valabil si în franceza de unde cele douà cuvinte îsi au originea). Ba chiar în italianà ambele cuvinte au o singurà traducere : incidente.

    Eu am putine ocazii sà scriu în românà, dar reusesc sà evit frantuzisme sau englezisme. Folosindu-le, denotà o lene a mintii sau cel putin o comoditate.
    Fàrà sà mai vorbesc de situatii când, « falsii prieteni », dau o traducere necorespunzàtoare. Ca des folositul « facilitàti » care se vrea o traducere a englezului « facilities », dar care în românà se traduce cu « instalatii » nu cu « calitatea de a face un lucru cu ușurință, fără efort »(sic), foarte prezent pe acest site.

    Albert Camus spunea « Mal nommer les choses, c’est ajouter au malheur du monde ! » (Sà denumesti gresit lucrurile e ca si cum ai adàuga nefericire lumii). Un lingvist îsi are rolul lui si în armatà.

    8
    • Va rog frumos! Eu sunt agramatul de serviciu! Imi asum, mea culpa mea culpa, mea maxima culpa!

      2
    • Totusi, nu vi se pare ca ar trebui urecheala asta sa vina de la academie, Dilema Veche, chestiuni de genul, nu de la frunzitoru’ de securitate.
      Mai trebuie sa iau o bucata peste cap de la enel ca nu conduc bine masina.

      4
    • Incident – Întâmplare neașteptată (și neplăcută) care apare în desfășurarea unei acțiuni. ◊ Incident de frontieră = ciocnire armată între unități grănicerești care aparțin unor state limitrofe

      Accident – Eveniment fortuit, imprevizibil, care întrerupe mersul normal al lucrurilor (provocând avarii, răniri, mutilări sau chiar moartea). ♦ Fapt întâmplător, banal, care aduce nenorocire

      Incident vs accident dpdv lingvistic – Potrivit lingvistului Rodica Zafiu, la prima vedere, principala diferență dintre termeni ar fi gradul de afectare, de gravitate a daunelor.

      Lucrurile sunt, totuși, mai complicate. Contextele prototipice pentru cele două-cuvinte par a fi accident de circulatie, respectiv incident diplomatic; în genere, incidentul presupune conflict și intenție, în vreme ce accidentul este efectul nefericit al întâmplării.

      „Aceste explicații sunt provocate de constatarea că în limbajul actual al presei se manifestă o tendință destul de puternică de a generaliza uzul substantivului incident, care ajunge să-l substituie pe accident chiar în contextele cele mai specifice acestuia din urma”, spune Rodica Zafiu.
      https://www.avocatnet.ro/articol_43025/Incident-sau-accident.html

      In Mali a fost sa fie un accident…

      2
      • Exact. Incident cu consecintele sale. Toate accidentele sunt incidente. Toate incidentele nu sunt accidente. Acolo a fost si unul, si altul.

        • Cum Sfantul Dumnezeu sa fie toate accidentele incidente?! „…în genere, incidentul presupune conflict și intenție, în vreme ce accidentul este efectul nefericit al întâmplării, spune doamna Rodica Zafiu.
          Greseste dansa eu ii sustin opinia…

          • Chiar tu îmi dai armele cu care sà te bat. Citez din George GMT :
            „Incident – Întâmplare neașteptată…
            Accident – Eveniment fortuit, imprevizibil…”

            E în contradictie cu ce spui în celàlalt comentariu :
            „în genere, incidentul presupune conflict și intenție, în vreme ce accidentul este efectul nefericit al întâmplării”

            Nu încerc sà te conving, ràmâi cu impresia ta, nu-i nimic ràu în asta.

            1
  5. Au lingvisti care se pricep la pdf-uri, carti albe, foi de parcurs….

    3
  6. Popii si militarii inca nu au dat cu semnatul pe la DNA. Poate ca la armata exista o structura interna si nu se aplica legislatia civila pentru ei, dar este cat se poate de vizibil ca nu functioneaza nimic acolo!!!

    3
  7. Limba si vocabularul este si o armà, mai ales în vremurile astea de comunicatie si « comunicanti ».

    Trei exemple :

    – « tiganii » care au devenit deodatà « romi » în celelalte limbi, nu numai în romani. Am fost sensibil la schimbarea aceasta în Franta, când deodatà « les Tziganes » (Gitans) au devenit « roms », cu nefericita apropiere de cuvântul « Roumains », care au devenit peste noapte cu totii tigani
    – « migrantii » car au înlocuit practic peste tot vocabula « imigranti », dând o impresie de miscare si necontenità si continuà, spre deosebire de « imigrant » cu conotatie de invadare si stabilire.
    – nepoata mea care lucra în administratia canadianà mi-a semnalat cà au primit instructiuni de a plasa cuvântul « inclusive » pentru a vorbi de imigrantii recenti canadieni. Peste doi ani dupà aceasta, cuvântul era peste tot în Canada, ba chiar începuse sà se prelingà în Franta.

    4
    • Nu inteleg cum de s-a aceptat asa ceva din partea statului roman si nu inteleg de ce nu ne ducem acum in vreo instanta ca sa schimbam situatia.

      In engleza de exemplu limba romana e „romanian language” iar tiganeasca e „romani language”. E inacceptabil asa ceva.

      Daca nu avem suficienta putere sa schimbam sitiuatia ma gandesc ca ar trebui sa apelam si la autoritatile orasului Roma ca si locutorii lor se numesc „romano” si „romana” in italiana.

      Si ei sunt afectati de chestia asta. Sa mergem impreuna in vreo instanta internationala. De ce nu s-a luat asa ceva in calcul de statul roman, ma refer la o cale legala, stam si acceptam ca prostii.

      4
      • Daca pentru noi ii problematic si pentru italieni, istoria lor devine prin confuzie istoria altui popor, unul nomad.Capitala statului lor devine sinonim cu denumirea recenta a altui popor.Curente literare ajung tot prin confuzie, atribuite gresit. Desigur ca si pentru noi situatia devine iritanta insa noi nu putem actiona intr-o instanta planetara drepturi de autor pentru o denumire.
        Am luat aprarea tuturor etniilor care formeaza Romania, si o fac si pentru ei. Nu cred in solutii extreme, nu toti tiganii sunt infractori si nu toti romanii sunt „neinfractori”.
        Clarificarea aceste situatii in schimb ne-a ajuta pe toti.

        6
      • Nu există “Instanțe” pentru așa ceva.
        Problema nu este limba romani căruia așa i se spunea de către lingvisti.
        Problema este impunerea unei denumiri care și-o acorfă înșiși, rom, ca și cum finlandezii sau germanii ar impune întregii lumi să fie numiți suomi sau Deutsch !

        1
        • Da si nu. Prin ce mecanisme fac ei acesta impunere? In parlamentul Romaniei au in reprezentat pe care nci naiba nu stie cum il cheama fara un gugal. International, nu sunt coagulati si mai departe de acest punct sa impui mapamondului o denumire ii greu.
          Cu germanii ii alta ecuatie, latinizarea europeana dandu-le practic acesta denumire.
          Eu sunt curios cum au ajuns la denumirea de „rom”, cine anume le-a dat-o. Gasesc o etimologie si un curs evolutiv sub denumirea de „Domi”, dar romi?
          Rom means man or husband in the Romani language. It has the variants dom and lom, which may be related to the Sanskrit words dam-pati (lord of the house, husband), dama (to subdue), lom (hair), lomaka (hairy), loman, roman (hairy), romaça (man with beard and long hair).[86] Another possible origin is from Sanskrit डोम doma (member of a low caste of travelling musicians and dancers).

          3
        • Am pomenit denumirea limbilor in engleza „romanian vs romani” doar ca exemplu pentru confuzia care se genereaza ca rezutat al adoptarii termenului de „rom”.

          Pentru ca in presa straina cand se vorbeste de tigani li se spune „romani people” si din cauza asta avem imaginea pe care o avem pentru ca si in Vest mare parte din populatie sta prost cand vine vorba de cultura generala (ca si la noi), si cand aude de „romani people” se gandesc la Romania.

          „Problema este impunerea unei denumiri care și-o acorfă înșiși, rom, ca și cum finlandezii sau germanii ar impune întregii lumi să fie numiți suomi sau Deutsch !”

          Doar ca germanii isi zic deutsche cu tot dreptul, dar tiganii in mod sigur si-au ales denumirea de „romi” de la Romania.

          In fine, am vrut doar sa fac o completare, nu vreau sa discutam offtopic, dar mi-as dori ca statul roman sa incerce sa gaseasca o solutie in aceastra problema foarte importanta.

          1
  8. cate capete au cazut pentru ca au „pierdut” documente secrete?

    1
  9. Dottore, dottore…
    Nu ca as fi fan base, dar cati dottore agramati cu sau fara epoleti mai suporta saraca limba romana?!
    Respect leftentent!

    2
    • Multumesc timisoso, sa fie clar, nu fug de responsabilitate, am buftat-o si recunosc. As vrea in schimb ca ei sa corecteze ce au in ograda prima data. Adica asa am invatat de mic, ca prima data fac curat in curte, luna si bec si apoi ma duc la gard la vecinu’ si incep sa-l bahulesc ca nu-i curat. Dar mai iute de atat nu se cade.

      8
      • Mult stimate ofiţer în rezervă,
        Zici că „As vrea in schimb ca ei sa corecteze ce au in ograda prima data. Adica asa am invatat de mic, ca prima data fac curat in curte, luna si bec si apoi ma duc la gard la vecinu’ si incep sa-l bahulesc ca nu-i curat. ”
        Nu vreau să fiu rău cu tine, dar mai aplică ce zici – tu eşti tu, vecinu’ e vecinu’ poporului din fundu’ curţii casei lui, de bahulit l-ai bahulit, da’ curat în curte n-ai prea făcut (ai cel puţin 5 erori lexicale – n-ai voie să dai vina pe viteza de scris – se iartă doar în postări) şi nici n-ai vopsit gardu’ Gardu’ nevopsit este absenţa diacriticelor – nici aici n-ai voie să dai vina pe tastatură – acum găseşti grămezi de tastaturi cu aspect românesc (bip – sună aiurea traducerea la layout). Nu ţi-aş fi scris dacă nu mi-ai fi zgâriat nervul optic cu „ca” pentru care trebuie să gândesc dacă e „că” sau „ca”.
        Te iei de nişte hahalere ajunse pe posturi călduţe într-o instituţie a statului român (cum altcumva am caracteriza biroul de presă al MApN ?) dar nu spui că acolo nu există oameni ajunşi pe merit. Nu cunosc sistemul apărării, dar fac analogia cu alte instituţii de stat – indiferent că e vorba de instituţii ale MS, MFP, MAI, MMPS sau orice alte instituţii de stat prin care am intrat, eu personal nu am găsit în asemenea departamente de tăiat frunză la câini oameni ajunşi acolo prin performanţa lor sau prin hazard – absolut în integralitate ajunşi pe pile / cunoştinţe / relaţii / bani. Unii dintre ei pot fi chiar oameni de bună calitate intelectuală dar ajung rapid să se blazeze datorită atmosferei îmbâcsite moral. Aşa că abordează cauza, nu efectul, pentru că efectul nu e accidental (aici nu poate fi folosit „incidental”).
        Cât despre porecla ta (parcă aşa se traduce nickname) cu care eşti alintat în limba lui Goethe – leutenant văd că vrei s-o transformi în obersturmbannführer. Când un străin te confundă cu un ţigan nu trebuie decât să te uiţi compătimitor la el şi să-i explici că romanian şi romani sunt două cuvinte diferite pe care doar un bou le poate confunda din cauza unei inculturi elementare. Dar în acest caz fii pregătit să-i arăţi că ştii diferenţierea dintre slovaci şi cehi, dintre valoni şi flamanzi, dintre francezi şi valoni, dintre basci şi catalani, şi încă multe asemenea.
        Nu vreau să te atac din perspectiva ultracorectitudinii politice – şi mie, ca şi ţie probabil, mi-e teamă să nu vină peste ani nepoata lu’ frau Merkel în Parlamentul Statelor Unite ale Europei să ceară în virtutea dreptului minorităţilor la identitate schimbarea numelui de român în latinodac sau cine ştie ce altceva. Sau mai pe scurt – hai să păstrăm simţul măsurii.
        Şi încă o dată – mai ţii minte jocul „Nu te supăra frate !” ?

        13
        • Mult stimate comentator,
          Daca aveam doi anisori as fi pus botul ca punctul forte al argumentatie tale este faptul ca redusul de mine nu pricepe ca sunt si oameni acolo din care băune competenta seriozitatea si intelighentia. Lucru pe care eu nu l-am contestat ori atacat. Sa nu vrei sa pricepi ca noi platim ministerul pentru altceva si nu pentru a ne da peste cap gramataicaliceste vorbind, este o chestiune care imi permite sa fac o singura observatie intiala: Esti de pe acolo si ai primit ordin sa aperi reduta sau nu ai inteles nimic din text. Poate fi si adoua varianta, eu asumandu-mi responsabilitatea pentru erori clar in articol iar tu in textul tau imi dai pe tava scuze pe care nu le-am folosit veci.
          Secundo, nu sunt alintat de nimeni, iar leftennat mi s-a atribuit de un stimabil coleg de aici. Cand doresti sa fi mai catolic de cat papa sau mai ortodox de cat Nea Dani, vezi „ca cazi” in propria ta groapa sapata cu sarg. Asadar vezi ca leftenant asta ii in limba lui Shakespeare echivalentul in limba lui Göthe eram Oberleutenant, leutenant find echivalentul unui sublocotenent. Prezenta unui grad din SS aici chiar nu-si are locul aici, iar in detrimentul unei intepaturi care ar fi vrut sa fie ironica am regasit doar o cultura precara, una care iti permite cu usurinta sa folosesti ”la misto” una din cele mai negre institutii pe care mintea bolnava a unui om a putut-o nascoci. Asta se numeste argumenatre tip Volguta.
          Mai departe daca notiuni precum tigan/rom/roman valon/flamand ti se par interschimbabile, chiar si mutatis mutandis, atunci eu trag linie aici si ma retrag. Nu sunt chiar celebru pentru pierderea de timp ci ultilizarea timpului in cel mai constructiv mod posibil
          Repet, calea spre exigentele limbii romane nu o gasesti in articolele mele, nici o spoiala peseudointelectuala in care regasim vocabularul lui Becali lang cel al lui Plesu , insa special pentru tine pun si un singur diacritic:
          Nici tu nu mai incapi in UE si ti firca de Märkel? Mută-te bre in Rusia.
          De asemnea, o experienta de viata lunga imi spune doar atat, cel care face apel la acel joc copilaresc este intodeauna cel dintai ceare se supara.
          Cu toate astea, te invita sa ne scrii si tu ceva articole ca acum esti expertul de cartier in fotbal, de pe terasa cu berea-n bot.
          P.S. Astia nu-s de la biroul de presa/DRIP, dar stiai asta deja.

          12
          • @lt(rez). Din păcate răspunzi la ce crezi că scrie în comentariul meu. Mai citește-l o dată dar nu în diagonală. S-ar putea să-ți schimbi părerea. De exemplu, eu nu înțeleg unde am zis că în zonele inutile ale sectorului bugetar, adică în 70 % din cazuri ar exista oameni de calitate – am zis că, chiar dacă inițial ar fi, aceștia invariabil se blazează și devin hahalere ca ceilalți, pentru că acceptarea promiscuității o perioadă lungă alterează standardele morale ale individului. Nu prea văd cum aș ridica în slăvi sistemul cu afirmații ca asta. Nu am tangență cu domeniul militar, nici măcar nu am făcut armata (deși ar fi trebuit, parcursul profesional s-a fofilat în locul meu), și mai ales nu am nici o legătură cu vreun sistem de postaci proguvernamentali.
            Mă tem deci că toate acuzele și jignirile tale provin din muștarul care ți-a sărit din diacritice. Aici trebuie să recunosc că nu mi-am dat seama că probabil nu ai copii mici și n-ai mai jucat de mult Monopoly.
            Diferența între Monopoly și Nu te supăra frate e că al doilea a pierdut în regula jocului opțiunea rațională a jucătorului, bazându-se exclusiv pe arbitrajul zarului. Cam la fel văd că e regula jocului pe acest forum – fiecare înaintează mai mult sau mai puțin în aprecierea celorlalți conform cu zarurile pe care le are (cunoștințe, cultură, charismă, spontaneitate, tupeu, tenacitate, etc.), dar totul într-o evoluție previzibilă conform cu media bagajului său (adică ce noroc are la zaruri). Puțini reușesc să evolueze pentru că jocul nu le permite opțiunea rațiunii atât timp cât respectă regula de a se da rotunzi.
            Tu nu ești perfect rotund – nici n-ai putea fi – dar ești destul de oval. Dar acum, cel puțin pentru mine, ai retrogradat 3 poziții. Nu-i nimic, poți recupera la zarul următor.
            P. S. La chestia cu Ernst Rohm – tocmai îți susțineam punctul de vedere din alte postări, adică echilibrul, sau mai bine zis necesitatea lui.

            1
            • Of ce mai voi face dupa aprecierea ta retrogradanta. Cele 3 pozitii erau totul pentru mine.
              Bun, la subiect :Te rog frumos inceteaza cu acel hidios cuvant „Hahalera”, ca ma indoisesc de faptul ca te referi la Scriban si „haĭdamacĭ și hahalere colectiviste”. Din text putem aprecia ce este la vedere, cum ar zice un vames gata sa-ti ia o spaguta, jaloanele astea cu semianalfabetimul functional de care ma acuzi si sublimitatea ideilor pe care eu nu am abilitatea sa le captez, nu (prea) tin la noi la ostasi.
              Cu echilibrul sunt perfect de acord, insa in echilibru satu si doua obuze de 10 kile si doua cafele elegante, la 50 ml.
              Jigniri, sa fie cu ierate ca sunt sublime insa lipsesc cu desavarsire.Precaritea de care te-am acuzat, si o forma de snobism nu sunt chiar insulte. Eventual sunt doua observatii mai ales cu privire la o chestiune precum nazismul. Nu am evrei prin familie nici macar in familia extinsa dar dupa ce am citit jurnalul Annei Frank, parca nu imi mai vine sa vorbesc de ce a fost mai rau din oameni, institutionalizat.
              Pe de alta parte cu toti euroscepticii ma sfadesc, si chiar la doua ceasuri dupa ce ti-am scris acel mesaj ma sfadeam cu un militian in rezerva, cunostinta, la piata ca Märkel o dat jos steagul de pe masinile politiei, ca acum sunt ca in germania si vrea ea si armata UE si politie UE si Servicii Secrete Ue, deci clar, mai bine ca Belarus. Ei vezi acolo nu pot face concesii, si repet cine-i deranjat de UE si ii frica de Märkel practicand o forma de exihbitionism ideologic in materie de suveranism, il invit la tov. lt-col (rez) Putin. Mie imi place oberlutenanat mai mult decat leytenant /
              лейтенант .
              Invitatia, chiar mai lipista de eleganta a mea cu privire la a redaca si tu niste articole, ramane in picioare cu inca o observatie – nu stiu daca ai inteles bine ideea blogului, aici nu-i competitie, pe criterile perfect valabile si corecte enuntate de tine mai sus, ci este un schimb liber de idei, un forum, o agora romana, un exercitiu al democratiei daca doresti. Era dubios daca toti eram de acord.

              1
              • Concluzie ca la jocurile de copii : „… pace-pace între două dobitoace …”. Chiar nu te-am făcut semianalfabet funcţional, mă deranja că nu ai muncit să cizelezi forma unui articol în care acuzai tocmai nestăpânirea limbii române şi l-ai lăsat ca pe o postare obişnuită.
                ” … nu stiu daca ai inteles bine ideea blogului, aici nu-i competitie …” – ba bine că nu – competiţie între cei care postează cel mai cool comentariu. Toate articolele, în zona de comentarii, put de la o poştă a feromoni şi competiţie de definire a masculului alfa. Eu o consider regula jocului. Nu-i o problemă, merge şi aşa. Una e mecanismul psihologic de motivare a participanţilor şi alta e scopul care e ok. Doar că această atitudine psihologică blochează pe mai toţi participanţii la o traiectorie liniară relativ predictibilă.
                Cu referirile la poziţiile ultracorecte politic versus cele neofascistoide – eu stabileam doar limitele extreme, spunând că nu te încadrezi în nici una. Nici o dorinţă din partea mea de a-l freca pe chelie pe Putin. dar e bine şi aşa – când mă luam în colţi cu spălaţi pe creier pe motive de CoViD eram acuzat de paranoia şi postacism provest.
                Cât despre cuvântul obersturmbannführer (nu ştiu germană şi mă distrează la culme că îl pot pronunţa fără să greşesc) – credeam că te vei gândi la SA şi nu la SS (a fost grad în amândouă) şi implicit la Ernst Rohm şi la faptul că Wehrmacht-ul l-a cam lăsat să cadă în offside în noaptea cuţitelor lungi, deşi era considerat a fi mai apropiat de tradiţionalismul militar prusac decât gaşca cealaltă.

                1
                • Ei, istorie dezbat cu placere uriasa. Dar chiar am doua sensibilitati, una este Sighet, am un nod in gat cand ajung cu gandul acolo si a doua este Germania incepand cu abdicarea Kaiserului. Discutam totusi de poporul care l-a dat pe Kant si unii din cei mai mari ganditori ai vremurilor, ca mai apoi sa produca o asemnea drama planetara. De la o asmenea cultura sa ajungi la uciderea unor femei si copii.
                  Sti bancul cu cu femeia de servici(u) la corporatie: se pune si spala tot holul si dupa ce trece de doua ori un manager de departament pe acolo tanticica se pune si il blocheaza pe nenea manager. La care asta Ce vrei mamaie? Si ea:Un feedback maica! No cam asa ii si asta: „mă deranja că nu ai muncit să cizelezi forma unui articol”. Feedback primim, pai da cum. Uite ca data vitoare ma straduiesc sa fac mai bine.
                  Nu, ma iau de minister ca nu stapanesc ei limba romana bine, chiar departe de mine gandul. As fi dorit sa se ocupe de altceva, iar Obs Militar imi are a fi un fel de Formula As. Avem zodiac pe acolo, rubrica de de toate, doar o vorba „s-ati” mai spun cu dl Pruteanu, Dumnezeu sa-l ierte. Problema mea este ca parca-parca ii platim pe oamenii aia din alte motive si ratiuni. Poate ar fi mai castigati daca ar fi un fel de ziar istorico- tehnic, eventual pe alocuri de stiinta militara.Parerea mea, vorba lui Sharky.
                  Pe de alta parte referitor la rolul forumului, putem sa-l vedem diferit chiar nu-i problema. Eu sper sa fie totusi acesta agora, iar cei ce se supara, poate chiar nu aveam sa ne transmita mare lucru.
                  Eu am facut 1-8 in lb germana si daca vrei sa te joci putin sunt doua cuvinte care imi aduc si acum zambetul pe buze: Donaudampfschiffahrtsgesellschaft si Datenverarbeitungsgerät.
                  P.S.
                  Nu a fost niciodata razboi intre noi domnule, eventual mici rautati inofensive cotidiene a celor ce iubesc pasional anumite subiecte. Sanatate sa fie la toti si grija la Covizi.

        • Uite si am vrut sa nu zic nimic, dar este din cauza OCD-ului: Obersturmbannführer este echivalentul in SS a ului lt-col. Eu mai am de mancat pana acolo, iar cum nu exista forme de pregatire in rezerva in Romania, avansat in grad voi fi doar cand ma inscriu intr-o asociatie si periez pe seful asociatiei. Pe baza de pregatire voluntara in rezerva, cel mai probabil voi muri lt.
          In alta ordine de idei, Ernst_Röhm s-a dus pe lumea ailalta cu gradul paramilitar de Stabschef, adica sef de stat major al SA-ului. Ultimul grad militar al sau a fost cel de Hauptmann der Ersatzheer, adica cpt(rez). Grija mare ca limba germana joaca feste oricui, Oberleutnant nu-i tot una cu Oberstluitenant.

          2
  10. cred ca articolul de mai sus poate fi trecut la trollaj. ai ironizat eforturile de modernizare ale armatei si competenta factorilor decizionali.

    Intr-o Romania asa cum i-o cere situatia ei geostrategica in ultimii 30 de ani trebuia sa fim cel putin unde sunt polonezii acum.

    1
    • Dap, ii iau la misto, troluiesc. Dar citeste cu atentie partea de sus, toate acele afirmatii ale mele sunt preluate din ziceri timp de 15 ani ale inaltilor ministerului.Nu sunt ale mele, eu aici sunt doar adunatorul de folclor. Pe cativa i-am si mentionat in articol, pe restul va las bucuria sa cautati si sa vedeti in ce contexte au facut afirmatile alea.
      Dap, trebuia sa fim macar Polonia daca faceau jumatate din lucrurile pe care le-au promis. ForTer ale Romaniei sunr compuse din doua( 2 ! ) divizii si atat. Cred ca prin aceasta afirmatie am spus totul.

      1

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *